| ____________________ 1967 ____________________
Dieu pardonne... pas moi ! (Dio perdona... Io no !) aka : Du soleil dans la tête de Trinita (FRA)
____________________ 1968 ____________________
5 gâchettes d'or (Oggi a me... domani a te!) aka : 5 gâchettes en or (FRA)
Les 4 de l'Ave Maria (I quattro dell'Ave Maria) aka : Les 4 de l'Ave Maria (FRA)
Pas de pitié pour les salopards (Al di là della legge) aka : Pas de pitié pour les salopards (FRA)
____________________ 1969 ____________________
Cinq hommes armés (Un esercito di 5 uomini) aka : Cinq hommes armés (FRA)
A l'aube du cinquième jour (Dio è con noi) aka : Les déserteurs du dernier espoir (FRA) / Gott mit uns (NL) / A l'aube du 5ème jour (FRA) / Blutiger Staub (DE) / Dernière Évasion (FRA)
La colline des bottes (La collina degli stivali) aka : Trinita va tout casser... (FRA) / Trinita va tout casser (FRA) / Trinita (La revanche) (FRA) / Trinita reprend l'avantage (FRA) / Griffe pour griffe (FRA) / La revanche de... Trinita (FRA)
____________________ 1970 ____________________
On l'appelle Trinita (Lo chiamavano Trinità...) aka : On l'appelle Trinita (FRA) / Trinity (CRO)
____________________ 1971 ____________________
Le corsaire noir (Il corsaro nero) aka : Deux loustics en bordée (FRA) / Les deux flibustiers (FRA) / Les 2 flibustiers (FRA) / Blackie, crni gusar (CRO) / Les deux flibustiers (CAN)
4 mouches de velours gris (4 mosche di velluto grigio) aka : 4 mouches de velours gris (FRA) / 4 Flies on Grey Velvet (USA) / Quatre mouches de velours gris (FRA)
On continue à l'appeler Trinita (...continuavano a chiamarlo Trinità) aka : On continue à l'appeler Trinita (FRA) / Vier Fäuste für ein Halleluja (DE) / Trinity ostaje Trinity (CRO)
____________________ 1972 ____________________
Une raison pour vivre, une raison pour mourir (Una ragione per vivere e una per morire) aka : Une raison pour vivre, une raison pour mourir (FRA) / La horde des salopards (FRA) / Pravo na život, pravo na smrt (CRO)
Maintenant, on l'appelle Plata (Più forte, ragazzi !) aka : De vier vuisten de lucht in (NL) / Maintenant, on l'appelle Plata (NL)
Amigo ! ... Mon colt a deux mots à te dire (Si può fare... amigo) aka : Amigo ! (FRA) / O'k, amigo! (CRO)
____________________ 1973 ____________________
Les anges mangent aussi des fayots (Anche gli angeli mangiano fagioli) aka : Pour les anges seul le crime est payant (FRA) / Even Angels Eat Beans (NL) / I anđeli jedu grah (CRO)
Un flic hors-la-loi (Piedone lo sbirro) aka : Un flic hors la loi (FRA) / Malabar à New York (FRA)
____________________ 1974 ____________________
Attention ! On va s'fâcher ! (...altrimenti ci arrabbiamo !) aka : Attention on va se fâcher (FRA) / Attention, on va se fâcher ! (FRA) / Pazi, da ne bude gužve ! (CRO) / Zwei wie Pech und Schwefel (DE)
Les deux missionnaires (Porgi l'altra guancia) aka : Two Missionaries - Dva misionara (YOU)
____________________ 1975 ____________________
Malabar explose à Hong Kong (Piedone a Hong Kong) aka : Malabar explose à Hong-Kong (FRA) / Malabar à Hong Kong (FRA) / Piedone a Hong Kong (ITA)
____________________ 1976 ____________________
La grande bagarre (Il soldato di ventura) aka : La grande bagarre (FRA)
____________________ 1977 ____________________
Charleston (Charleston) aka : L'embrouille (FRA) / Charleston (FRA) / Charleston (CRO)
____________________ 1978 ____________________
Pair et impair (Pari e dispari) aka : Pair et impair (FRA) / Par-nepar (CRO)
Inspecteur Bulldozer (Piedone l'africano) aka : Inspecteur Bulldozer (FRA) / Inspecteur Bulldozer (FRA)
____________________ 1979 ____________________
Le Shérif et les extraterrestres (Un sceriffo extraterrestre - poco extra e molto terrestre) aka : Le Shérif et les Extra-terrestres (CAN)
Pied-plat sur le Nil (Piedone d'Egitto) aka : Pied plat sur le nil (FRA) / Flatfoot rensar Nilen (SUE) / Pied-plat sur le Nil (FRA) / Piedone d'Egitto (ITA)
Cul et chemise (Io sto con gli ippopotami) aka : Cul et chemise (NL)
____________________ 1980 ____________________
Deux super-flics (I due superpiedi quasi piatti) aka : Deux supers-flics ! (FRA) / Istjerivači zločina (CRO) / Deux super flics (FRA)
Faut pas pousser ! (Chissà perché... capitano tutte a me) aka : Le shérif, Charly et les extra-terrestres (FRA) / Le Shérif et les extra-terrestres (FRA)
____________________ 1981 ____________________
On m'appelle Malabar (Occhio alla penna) aka : On m'appelle Malabar (FRA) / Eine Faust geht nach Westen (DE)
Salut l'ami, adieu le trésor (Chi trova un amico trova un tesoro) aka : Salut l'ami, adieu le trésor (FRA) / Zwei Asse trumpfen auf (DE) / L'homme qui en savait plus (FRA) / Štemeri na Pacifiku (CRO)
____________________ 1982 ____________________
Escroc macho et gigolo (Cane e gatto) aka : Malabar à Miami (FRA) / Escroc macho et gigolo (FRA)
Capitaine Malabar dit La bombe (Bomber) aka : Malabar dit la bombe (FRA) / Der Bomber (DE) / Capitaine Malabar dit "La bombe" (FRA)
Banana Joe (Banana Joe) aka : Banana Joe (FRA) / Banana Joe (DE) / Banana Joe (NL)
____________________ 1983 ____________________
Quand il faut y aller, il faut y aller (Nati con la camicia) aka : Quand faut y aller, faut y aller. (FRA) / Quand faut y aller, faut y aller (FRA)
____________________ 1984 ____________________
Attention les dégâts ! (Non c'è due senza quattro) aka : Attention les dégâts ! (FRA) / Non c'è due senza quattro (ITA)
____________________ 1985 ____________________
Les super flics de Miami (Miami Supercops) aka : Les super flics de Miami (FRA) / Die Miami Cops (DE)
____________________ 1986 ____________________
Aladdin (Superfantagenio) aka : Aladdin (FRA) / Aladino (ESP) / Aladdin (NOR) / Aladin (CRO) / Aladin (DE)
____________________ 1991 ____________________
Ange ou démon (Un piede in paradiso) aka : Ange ou démon (FRA)
____________________ 1992 ____________________
Titre non renseigné (Extralarge: Cannonball) aka : Extralarge: Cannonball (CRO)
____________________ 1993 ____________________
Titre non renseigné (Extralarge: Ninja Shadow) aka : Extralarge: Sjena ninje (CRO)
Titre non renseigné (Extralarge: Lord of the Sun) aka : Extralarge: Gospodar sunca (CRO)
Extralarge : meurtre sur commande (Extralarge : Indians) aka : Extralarge: Indijanci (CRO)
____________________ 1994 ____________________
Petit papa baston (Botte di Natale) aka : Izazivači gužve (CRO) / Petit papa baston (FRA)
____________________ 2003 ____________________
En chantant derrière les paravents (Cantando dietro i paraventi) aka : Gusari istočnih mora (CRO)
|